Occupation
Graduate Student (Doctoral)
Contact
ABOUT
Mariam Rahmani is a Candidate for the PhD in Comparative Literature at the University of California, Los Angeles. Her dissertation, “Gender in Translation: Posing the Question of the Queer via Contemporary Iran,” asks whether queerness translates across language and culture. She is currently working on a translation from Persian/Farsi into English of Mahsa Mohebali’s Don’t Worry (orig. Nigar?n nab?sh: Tehran, 2008), supported by a 2018 PEN/Heim translation grant and forthcoming with Feminist Press (exp. 2021). She holds a BA in Comparative Literature from Princeton University and an MSt in Islamic Art from the University of Oxford. Her writing has appeared in BOMB Magazine, the Los Angeles Review of Books, The Rumpus, and Gulf Coast.
Discipline
Literature
Sub Areas
19th-21st Centuries
Gender/Women's Studies
Comparative
Colonialism
Queer/LGBT Studies
Translation
Geographic Areas of Interest
Iran
Specialties
The Question Of The Queer; Translating The Queer
Gendered Subjectivity
Agency
Languages
Persian (fluent)
French (advanced)
German (intermediate)
Education
MA
| 2017
| Comparative Literature
| UCLA
MSt
| 2011
| Islamic Art & Archaeology
| University of Oxford
BA
| 2010
| Comparative Literature
| Princeton University
Abstracts
What Is Agency? Or, Is Agency Masculine in Modern Iranian Feminisms?